หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำเหล่านี้อ่านสำเนียงไหหลำว่าอย่างไรครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ผมมีชื่อจีน(จีนกลาง/ไหหลำ)แต่เขียนเป็นตัวอักษรไม่ได้ ช่วยทีครับ
ผมเป็นคนไหหลำ นะครับ พอดีจะไปเรียนต่อที่จีน แล้วทางสมาคมไหหลำ อยากได้ชื่อจีนของผม ทีนี้ผมก็เลยโทรไปหาญาติผู้ใหญ่ที่จีน ให้ตั้งชื่อให้ ก็ได้มาแค่สำเนียงประมาณนี้ ภาษาจีนไหหลำ : ผู่ เซ๊ก เฮ้า ภาษาจีน
Rockmanza
ท่านผู้รู้เกี่ยวกับภาษาจีน(สำเนียงไหหลำ) ช่วยเขียนคำนี้ให้หน่อยครับ
พอดีอยากทราบชื่อเป็นภาษาจีนว่าเขียนยังไง โดยภาษาไหหลำอ่านว่า "ลิ่มกิ้มเอ่ง" คือเป็นชื่อคนนะครับ ลิ้มคือนามสกุล กิ้มคือลำดับขั้นในแซ่ลิ้มไหหลำ และเอ่งคือชื่อ อยากรู้ว่าเขียนเป็นจีนยังไง รบกวน
สมาชิกหมายเลข 919220
ภาคเหนือของจีนมีสำเนียงภาษาจีนมีแต่แมนดารินอย่างเดียวครับ
ภาคใต้ของจีนตั้งแต่แม่น้ำแยงซีเกียงลงมามีสำเนียงภาษาที่หลากหลายมากเช่น อู่ แต้จิ๋ว ฮากกา ฮกเกี้ยน ไหหลำ ฯลฯ แล้วภาคเหนือของจีนนี้พูดแต่สำเนียงแมนดารินอย่างเดียวหรอครับ
สมาชิกหมายเลข 3685071
ข้าวมันไก่หม้อ - สุกัญญา มิเกล : Make it easy food
ข้าวมันไก่หม้อ - สุกัญญา มิเกล : Make it easy food ในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 ถึงต้นศตวรรษที่ 20 ชาวจีนไหหลำจำนวนไม่น้อยได้อพยพมายังไทย มา
สมาชิกหมายเลข 5822800
ทำความรู้จักกับ สาธารณรัฐกอทูเล ที่มีโครงการว่าจะแยกตัวออกจากประเทศเมียนมาร์
ทำความรู้จักกันกับ สาธารณรัฐกอทูเล ที่มีโครงการว่าจะแยกตัวออกจากประเทศเมียนมาร์ ว่ามีผู้คนแบบใดอาศัยกันอยู่ในพื้นที่นี้ สาธารณรัฐกอทูเล (Republic of the Union of Kawthoolei) จริง ๆ แล้วมันไม่ใช่พ
ค่ง หยาง เจี่ยน
รบกวนช่วยแปลชื่อหน่อยครับ
ผมเองอยากรู้คำแปลชื่อของพี่สาวที่เคารพคนหนึ่ง รบกวนผู้รู้ครับ เธอมีชื่อจีนว่า เพ็กยู้ ไอ้ผมก็ลูกเสี้ยวจีน แต่เป็นไหหลำ ครั้นจะไปถามญาติผู้ใหญ่ก็อาจจะแปลสำเนียงแต้จิ๋วไม่ถูก ขอบคุณมากครับ
สมาชิกหมายเลข 819858
อยากทราบว่าจอมยุทธ์เหล่านี้อ่านเป็นสำเนียงจีนกลางว่าอย่างไร??
- ไซมึ้งซวยเซาะ - ฮวยบ่อขวย - งักปุ๊กคุ้ง - ตงฟางปุ๊กฟ้าย - น้ำแช(เจอมาในเรื่องเล็กเซียวหงฆ์ แต่ไม่แน่ใจว่าเขียนถูกหรือเปล่า) คืออยากรู้ว่าสำเนียงจีนกลางจะอ่านว่าอะไรคับ
MrCatZaa
สารคดีประวัติศาสตร์ J-8 Finback ของจีนเกือบมีเทคโนโลยีแบบ F-16 Fighting Falcon
สารคดีประวัติศาสตร์ J-8 Finback ของจีนเกือบมีเทคโนโลยีแบบ F-16 Fighting Falcon เงาของมังกรบนฟากฟ้า ความขัดแย้งของ J-8: เป็นเครื่องบินที่ถูกประเมินว่า "ล้าสมัย" ตั้งแต่วันแรก แต่รับใช้กองทัพป
Thai_Weapon
ทุกสำเนียงในการพูดของชนเผ่าต่างๆในจีน เป็นกลุ่มคำโดดหมดเลยหรือคะ มีเเบบสำเนียงที่ต้องผันคำเหมือนภาษาอังกฤษไหม
ทุกสำเนียงในการพูดของชนเผ่าต่างๆในจีน เช่นกวางตุ้ง เต้จิ๋ว ไหหลำ ฮกเกี้ยน สำเนียงภาษาเป็นกลุ่มคำโดดหมดเลยหรือคะ มีเเบบสำเนียงที่ต้องผันคำเหมือนภาษาอังกฤษไหม
Skadi
ไฮ้หน่ำ หรือ ไหหลำ ? (ตอนที่ 2 ต่อ....) เพลงนี้ ... ใครแปลออกบ้าง ?????
https://youtu.be/vkQBxifvc6A เพลงนี้ เป็นการสื่อวัฒนธรรม ของ วาเกียว /วาหยุ่ย ในเมืองไทย สังคมคนจีนในยุค 40-50 ปีก่อนโน้น ความชัดเจนในความเป็น ลูกหลานจีนม
สมาชิกหมายเลข 6657433
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำเหล่านี้อ่านสำเนียงไหหลำว่าอย่างไรครับ